cafe shark » 日志 » 预测
预测
James 发表于 2008-05-08 22:16:16
经常会有同事反对我的预测,觉得这个数字因该提高一点,那个数字因该降低一点。 我们会讨论一会, 最后会达到一个结论。 可是这个结论是否对吗很难说。
我考虑这种长期预测的时候, 经常会自己想“This is all BS”, 标识我预测的数字跟以后实际的情况肯定不会一样。 谁知道5年以后这个公司会怎么样? 行业会经过什么大变化? 连客户自己也不会知道。
你看,去年所有的经济家都预测原油价这两年肯定不会超过75美元一桶。 现在原油价已经达到120美元了, 完全和他们的预测离谱了。 上海股市指标现在又恢复到3,800,专家A说年底股市会继续恢复到5,000 点,专家B说奥运会以后会下降到2,500 点, 因该尽快从股市撤退。 谁是对的? 他们的预测真的有什么价值?
所以我今天看到这个漫画觉得很好玩。 (这个漫画叫Dilbert在美国是非常流行,因为是描述普通办公司的生活,大部分的人都可以明白。)

我以前在美国有一个老板,他最喜欢跟我说: "It's better to be approximately correct than exactly wrong." 他的意识就是不要让我朗费太多时间和工夫找准一个确的答案,因为答案肯定会是错的。 更好是很快预算一个差不多对的答案, 反正就是一个预测,也不需要花太多时间。 他最近升到CFO的位子,可能他的想法还是对的。
我突然想到一个笑话。 有几个财务员工,花很多时间讨论一个预测报表。 时间很晚了,大家也想回家。终于,有一个人把几个数字写下来,就说这是他算出来的,明天会给董事会汇报。 人家问他用什么方法,是不是 用DCF, IRR, WACC, 等等。 他回答说他用的是 ”WAG method“ 算出来的。大家都点头,每个人不想让其他人知道其实他们根本没听过这个WAG method.
第二天,他们准备去会听给董事会汇报的时候,有一个员工问找到答案的员工 ”你用的这个WAG method到底是什么?“
第一个员工回答: ”WAG" 就表示 "Wild-Assed Guess". (中文翻译:随便从屁股抽出来的答案)
最新评论
-
2008-05-09 13:25:43 匿名 66.75.*.*
太喜欢这篇文章了,简直太经典了。 之前,我还常常因为得不到准确的答案而伤神。现在想想,也觉得特别没有必要。
上个学期,我有一门公共政策类的课。教授是一个标准的bureaucrat,他自己也承认这点。有意思的是,他对美国所有的政策,政策分析,以及相关的机构都特别愤世嫉俗(cynical?)。 他每次上课基本都是在抱怨政府政策不合理、不实际。有一次,他竟然和我们揭露有些政府公布的数字其实就是“编”出来的。负责处理数据的人懒得搜集数据,就随便在办公大楼里问了一些同事,把这个样本作为全国问卷调查的样本做分析。这样得来的结果和“编”也就没什么区别了。
一般人都会觉得数据是最准确的。西方管理学的精髓可能也正在于其严谨、专业的量化分析。可是,有时候,最容易manipulated也就是数据,因为很少有人会追究这些数据是怎么来的? 在分析数据的时候,也经常用rule-of-thumb(不知道为什么,特喜欢这个词,听着就觉得生活一下子特简单、特开心)。
说起做预测,我很好奇你们通常怎么估计中国企业价值。 我以前看过,好像中国企业的 P/E都很高,不知道如此高的会不会影响到你们的分析呢? -
2008-05-11 10:13:26 匿名 199.63.*.*
虽然已经写的很好了,还是挑一个小毛病:第四行,应该而不是因该。
还有WAG,我喜欢这个词。 -
2008-05-11 15:35:50
crystal: 很有意思你体会这种经验。 我想行很多政治工作的人也会像他样这么愤世嫉俗(我新学的词,谢谢)
商业银行的营业模式跟投资银行稍微不太一样,我们能接受的风险比较少,然而我们不太多看P/E 或者其他这种exit valuation,主要是看公司未来的现金流。
羊肉,谢谢你的解释-- 可是我不太理解你的意思。你说对的写法是 :“觉得这个数字因该而提高一点”? 加这个“而”有什么意思? -
2008-05-12 13:15:37 匿名 199.64.*.*
you should use 应该 in your sentence, but not 因该。Is that make sense? You used the wrong word before, so i have to remind you because it is not a spelling mistake any more.
-
2008-05-12 14:55:21
谢谢 glenn。。。我应该仔细读我写的字。 你也应该继续叫我 :)
